Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Svedese - Läslådan

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SvedeseFranceseItalianoGreco

Categoria Colloquiale - Istruzione

Titolo
Läslådan
Testo-da-tradurre
Aggiunto da tinad
Lingua originale: Svedese

Läslådan
Note sulla traduzione
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Ultima modifica di pias - 19 Dicembre 2010 10:10





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

31 Marzo 2007 23:49

pirulito
Numero di messaggi: 1180
Låda (sust) = bok, κουτί in Greek (like Κουτί της Πανδώρας), “caja” in Spanish, “boîte” in French.

Läser (verb) = read, διαβάζω in Greek, “lire” in French, “leggere” in Italian.

Maybe “Läslådan” comes from the German word “Lesekasten” (reading box ), but I am not sure. I can't translate it adequately.

2 Aprile 2007 21:12

Maribel
Numero di messaggi: 871
The translation depends often on the context. We would very much appreciate an explanation of the word or its use in order to be able to do something useful. Please tell us more about this, swedish is ok.