Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Nederlansk - vücudumu yak! alev alsin ama sadece kalbimi birak...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
vücudumu yak! alev alsin ama sadece kalbimi birak...
Tekst
Skrevet av
kik
Kildespråk: Tyrkisk
vücudumu yak! alev alsin ama sadece kalbimi birak cünkü icinde sen varsin. bende seni seviyorum
Tittel
Zet mijn lichaam in vuur en vlam..
Oversettelse
Nederlansk
Oversatt av
tristangun
Språket det skal oversettes til: Nederlansk
Zet mijn lichaam in vuur en vlam, laat het branden.. maar laat mijn hart er buiten, want jij zit erin!
Ik hou ook van je!
Senest vurdert og redigert av
Chantal
- 16 August 2007 17:13