الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - تركي-هولندي - vücudumu yak! alev alsin ama sadece kalbimi birak...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
vücudumu yak! alev alsin ama sadece kalbimi birak...
نص
إقترحت من طرف
kik
لغة مصدر: تركي
vücudumu yak! alev alsin ama sadece kalbimi birak cünkü icinde sen varsin. bende seni seviyorum
عنوان
Zet mijn lichaam in vuur en vlam..
ترجمة
هولندي
ترجمت من طرف
tristangun
لغة الهدف: هولندي
Zet mijn lichaam in vuur en vlam, laat het branden.. maar laat mijn hart er buiten, want jij zit erin!
Ik hou ook van je!
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Chantal
- 16 آب 2007 17:13