Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Turcă-Olandeză - vücudumu yak! alev alsin ama sadece kalbimi birak...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
vücudumu yak! alev alsin ama sadece kalbimi birak...
Text
Înscris de
kik
Limba sursă: Turcă
vücudumu yak! alev alsin ama sadece kalbimi birak cünkü icinde sen varsin. bende seni seviyorum
Titlu
Zet mijn lichaam in vuur en vlam..
Traducerea
Olandeză
Tradus de
tristangun
Limba ţintă: Olandeză
Zet mijn lichaam in vuur en vlam, laat het branden.. maar laat mijn hart er buiten, want jij zit erin!
Ik hou ook van je!
Validat sau editat ultima dată de către
Chantal
- 16 August 2007 17:13