Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Dansk-Tysk - 1941 har han deltaget i drabet på 200 gidsler i...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: DanskTysk

Tittel
1941 har han deltaget i drabet på 200 gidsler i...
Tekst
Skrevet av MaleneF
Kildespråk: Dansk

I 1941 har han deltaget i drabet på 200 gidsler i en mährisk landsby. Naboens kone kender til sin mands fortid, men hun har ikke meldt ham.

Karl og hans kone diskuterer, om man kunne vægre sig mod at deltage i 2. verdenskrig. Manden var så heldig under krigen, at han ikke kom med den situation, hvor han skulle vægre sig.

Desuden siger Karls kone, at han nogle gange har samme øjne som en massemorder.

Tittel
1941 war er an der Ermordung von 200 Geiseln in...
Oversettelse
Tysk

Oversatt av PennyLane
Språket det skal oversettes til: Tysk

Im Jahre 1941 war er an der Ermordung von 200 Geiseln in einem Dorf in Mähren beteiligt. Die Frau des Nachbarn kennt die Vergangenheit ihres Mannes, aber sie hat ihn nicht angezeigt.

Karl und seine Frau diskutieren, ob man sich weigern konnte, am 2.Weltkrieg teilzunehmen. Der Mann hatte so viel Glück während des Krieges, dass er nicht in die Situation kam, sich zu weigern.

Außerdem sagt Karls Frau, dass er manchmal die gleichen Augen hat, wie ein Massenmörder.
Senest vurdert og redigert av Rumo - 26 November 2007 20:32





Siste Innlegg

Av
Innlegg

23 November 2007 19:02

guppy
Antall Innlegg: 1
du glemmer alt for tit omvendt ordstilling