Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha daneze-Gjermanisht - 1941 har han deltaget i drabet pÃ¥ 200 gidsler i...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha danezeGjermanisht

Titull
1941 har han deltaget i drabet på 200 gidsler i...
Tekst
Prezantuar nga MaleneF
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha daneze

I 1941 har han deltaget i drabet på 200 gidsler i en mährisk landsby. Naboens kone kender til sin mands fortid, men hun har ikke meldt ham.

Karl og hans kone diskuterer, om man kunne vægre sig mod at deltage i 2. verdenskrig. Manden var så heldig under krigen, at han ikke kom med den situation, hvor han skulle vægre sig.

Desuden siger Karls kone, at han nogle gange har samme øjne som en massemorder.

Titull
1941 war er an der Ermordung von 200 Geiseln in...
Përkthime
Gjermanisht

Perkthyer nga PennyLane
Përkthe në: Gjermanisht

Im Jahre 1941 war er an der Ermordung von 200 Geiseln in einem Dorf in Mähren beteiligt. Die Frau des Nachbarn kennt die Vergangenheit ihres Mannes, aber sie hat ihn nicht angezeigt.

Karl und seine Frau diskutieren, ob man sich weigern konnte, am 2.Weltkrieg teilzunehmen. Der Mann hatte so viel Glück während des Krieges, dass er nicht in die Situation kam, sich zu weigern.

Außerdem sagt Karls Frau, dass er manchmal die gleichen Augen hat, wie ein Massenmörder.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Rumo - 26 Nëntor 2007 20:32





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

23 Nëntor 2007 19:02

guppy
Numri i postimeve: 1
du glemmer alt for tit omvendt ordstilling