Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Danès-Alemany - 1941 har han deltaget i drabet pÃ¥ 200 gidsler i...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: DanèsAlemany

Títol
1941 har han deltaget i drabet på 200 gidsler i...
Text
Enviat per MaleneF
Idioma orígen: Danès

I 1941 har han deltaget i drabet på 200 gidsler i en mährisk landsby. Naboens kone kender til sin mands fortid, men hun har ikke meldt ham.

Karl og hans kone diskuterer, om man kunne vægre sig mod at deltage i 2. verdenskrig. Manden var så heldig under krigen, at han ikke kom med den situation, hvor han skulle vægre sig.

Desuden siger Karls kone, at han nogle gange har samme øjne som en massemorder.

Títol
1941 war er an der Ermordung von 200 Geiseln in...
Traducció
Alemany

Traduït per PennyLane
Idioma destí: Alemany

Im Jahre 1941 war er an der Ermordung von 200 Geiseln in einem Dorf in Mähren beteiligt. Die Frau des Nachbarn kennt die Vergangenheit ihres Mannes, aber sie hat ihn nicht angezeigt.

Karl und seine Frau diskutieren, ob man sich weigern konnte, am 2.Weltkrieg teilzunehmen. Der Mann hatte so viel Glück während des Krieges, dass er nicht in die Situation kam, sich zu weigern.

Außerdem sagt Karls Frau, dass er manchmal die gleichen Augen hat, wie ein Massenmörder.
Darrera validació o edició per Rumo - 26 Novembre 2007 20:32





Darrer missatge

Autor
Missatge

23 Novembre 2007 19:02

guppy
Nombre de missatges: 1
du glemmer alt for tit omvendt ordstilling