Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - دانمركي -ألماني - 1941 har han deltaget i drabet pÃ¥ 200 gidsler i...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: دانمركي ألماني

عنوان
1941 har han deltaget i drabet på 200 gidsler i...
نص
إقترحت من طرف MaleneF
لغة مصدر: دانمركي

I 1941 har han deltaget i drabet på 200 gidsler i en mährisk landsby. Naboens kone kender til sin mands fortid, men hun har ikke meldt ham.

Karl og hans kone diskuterer, om man kunne vægre sig mod at deltage i 2. verdenskrig. Manden var så heldig under krigen, at han ikke kom med den situation, hvor han skulle vægre sig.

Desuden siger Karls kone, at han nogle gange har samme øjne som en massemorder.

عنوان
1941 war er an der Ermordung von 200 Geiseln in...
ترجمة
ألماني

ترجمت من طرف PennyLane
لغة الهدف: ألماني

Im Jahre 1941 war er an der Ermordung von 200 Geiseln in einem Dorf in Mähren beteiligt. Die Frau des Nachbarn kennt die Vergangenheit ihres Mannes, aber sie hat ihn nicht angezeigt.

Karl und seine Frau diskutieren, ob man sich weigern konnte, am 2.Weltkrieg teilzunehmen. Der Mann hatte so viel Glück während des Krieges, dass er nicht in die Situation kam, sich zu weigern.

Außerdem sagt Karls Frau, dass er manchmal die gleichen Augen hat, wie ein Massenmörder.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Rumo - 26 تشرين الثاني 2007 20:32





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

23 تشرين الثاني 2007 19:02

guppy
عدد الرسائل: 1
du glemmer alt for tit omvendt ordstilling