Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Danés-Alemán - 1941 har han deltaget i drabet pÃ¥ 200 gidsler i...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: DanésAlemán

Título
1941 har han deltaget i drabet på 200 gidsler i...
Texto
Propuesto por MaleneF
Idioma de origen: Danés

I 1941 har han deltaget i drabet på 200 gidsler i en mährisk landsby. Naboens kone kender til sin mands fortid, men hun har ikke meldt ham.

Karl og hans kone diskuterer, om man kunne vægre sig mod at deltage i 2. verdenskrig. Manden var så heldig under krigen, at han ikke kom med den situation, hvor han skulle vægre sig.

Desuden siger Karls kone, at han nogle gange har samme øjne som en massemorder.

Título
1941 war er an der Ermordung von 200 Geiseln in...
Traducción
Alemán

Traducido por PennyLane
Idioma de destino: Alemán

Im Jahre 1941 war er an der Ermordung von 200 Geiseln in einem Dorf in Mähren beteiligt. Die Frau des Nachbarn kennt die Vergangenheit ihres Mannes, aber sie hat ihn nicht angezeigt.

Karl und seine Frau diskutieren, ob man sich weigern konnte, am 2.Weltkrieg teilzunehmen. Der Mann hatte so viel Glück während des Krieges, dass er nicht in die Situation kam, sich zu weigern.

Außerdem sagt Karls Frau, dass er manchmal die gleichen Augen hat, wie ein Massenmörder.
Última validación o corrección por Rumo - 26 Noviembre 2007 20:32





Último mensaje

Autor
Mensaje

23 Noviembre 2007 19:02

guppy
Cantidad de envíos: 1
du glemmer alt for tit omvendt ordstilling