Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Nederlansk-Arabisk - TAIM

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: NederlanskArabisk

Tittel
TAIM
Tekst
Skrevet av nadirtje
Kildespråk: Nederlansk

hoe gaat het met je, hoe gaat het daar in marokko?? ik dacht dat ik een mailtje ging krijgen, maar wellou...Ik wou u alvast een heel gelukkige 18de verjaardag wensen(ik ben het niet vergeten) maak er nog een heel leuke vakantie van en incha'Allah krijg ik snel antwoord van u! Ik mis jullie echt wollah!Groetjes aan iedereen en zeker aan iedereen daar die ik ken!I LOVE YOU

Tittel
كيف حالك
Oversettelse
Arabisk

Oversatt av محمود محمد
Språket det skal oversettes til: Arabisk

كيف حالك وما هى أحوال المغرب أعتقد أننى سأذهب إلى مالطة. إعرف أنك بلغت عامك ال18 عيد ميلاد سعيد (أنا لا أنسى شيئاً) سأقضي هناك إجازة جميلة إن شاءالله وأجيب عليك بسرعة, حقيقة والله افتقدك؛ تحيّاتى لجميع من أعرفهم هناك, للجميع بالتأكيد. أحبك
Senest vurdert og redigert av elmota - 9 Februar 2008 09:14





Siste Innlegg

Av
Innlegg

25 September 2007 13:00

elmota
Antall Innlegg: 744
محمود, الهمزات و علامات الترقيم تسهّل القراءة كثيرا