Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Neerlandès-Àrab - TAIM

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: NeerlandèsÀrab

Títol
TAIM
Text
Enviat per nadirtje
Idioma orígen: Neerlandès

hoe gaat het met je, hoe gaat het daar in marokko?? ik dacht dat ik een mailtje ging krijgen, maar wellou...Ik wou u alvast een heel gelukkige 18de verjaardag wensen(ik ben het niet vergeten) maak er nog een heel leuke vakantie van en incha'Allah krijg ik snel antwoord van u! Ik mis jullie echt wollah!Groetjes aan iedereen en zeker aan iedereen daar die ik ken!I LOVE YOU

Títol
كيف حالك
Traducció
Àrab

Traduït per محمود محمد
Idioma destí: Àrab

كيف حالك وما هى أحوال المغرب أعتقد أننى سأذهب إلى مالطة. إعرف أنك بلغت عامك ال18 عيد ميلاد سعيد (أنا لا أنسى شيئاً) سأقضي هناك إجازة جميلة إن شاءالله وأجيب عليك بسرعة, حقيقة والله افتقدك؛ تحيّاتى لجميع من أعرفهم هناك, للجميع بالتأكيد. أحبك
Darrera validació o edició per elmota - 9 Febrer 2008 09:14





Darrer missatge

Autor
Missatge

25 Setembre 2007 13:00

elmota
Nombre de missatges: 744
محمود, الهمزات و علامات الترقيم تسهّل القراءة كثيرا