Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Neerlandés-Árabe - TAIM

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: NeerlandésÁrabe

Título
TAIM
Texto
Propuesto por nadirtje
Idioma de origen: Neerlandés

hoe gaat het met je, hoe gaat het daar in marokko?? ik dacht dat ik een mailtje ging krijgen, maar wellou...Ik wou u alvast een heel gelukkige 18de verjaardag wensen(ik ben het niet vergeten) maak er nog een heel leuke vakantie van en incha'Allah krijg ik snel antwoord van u! Ik mis jullie echt wollah!Groetjes aan iedereen en zeker aan iedereen daar die ik ken!I LOVE YOU

Título
كيف حالك
Traducción
Árabe

Traducido por محمود محمد
Idioma de destino: Árabe

كيف حالك وما هى أحوال المغرب أعتقد أننى سأذهب إلى مالطة. إعرف أنك بلغت عامك ال18 عيد ميلاد سعيد (أنا لا أنسى شيئاً) سأقضي هناك إجازة جميلة إن شاءالله وأجيب عليك بسرعة, حقيقة والله افتقدك؛ تحيّاتى لجميع من أعرفهم هناك, للجميع بالتأكيد. أحبك
Última validación o corrección por elmota - 9 Febrero 2008 09:14





Último mensaje

Autor
Mensaje

25 Septiembre 2007 13:00

elmota
Cantidad de envíos: 744
محمود, الهمزات و علامات الترقيم تسهّل القراءة كثيرا