Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Katalansk - Description-appartenant-traductions

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskArabiskBulgarskTyskAlbanskItalienskFranskNederlanskPortugisiskSpanskRumenskDanskSvenskHebraiskJapanskSerbiskTyrkiskRussiskLitauiskUngarskKinesisk med forenkletKatalanskEsperantoGreskPolskFinskBrasilsk portugisiskKinesiskKroatiskEngelskNorskKoreanskTsjekkiskPersiskSlovakiskAfrikaansThai
Etterspurte oversettelser: IrskeKlingonskNepaliNewariskUrduVietnamesiskKurdisk

Kategori Forklaringer - Datamaskiner / Internett

Tittel
Description-appartenant-traductions
Tekst
Skrevet av cucumis
Kildespråk: Fransk Oversatt av cucumis

Créer un projet, vous permettra d'afficher une description commune sur toutes les pages montrant des traductions appartenant au projet et d'obtenir des traductions plus précises.

Tittel
Descripció-Traduccions-Traduccions
Oversettelse
Katalansk

Oversatt av Claire---31
Språket det skal oversettes til: Katalansk

Crear un projecte, permetrà que exhibeixis una descripció comuna en les pàgines que mostren les traduccions que pertanyen al projecte i aconsegueixis traduccions més exactes.
Senest vurdert og redigert av Claire---31 - 15 Desember 2005 16:50





Siste Innlegg

Av
Innlegg

11 Desember 2005 14:36

cucumis
Antall Innlegg: 3785
Claire, il semble que les traducteurs catalans est choisi d'utiliser le "tutoiement" pour le "you" anglais dans les autres traducitons de l'interface utilssateur de cucumis.org. Il faudrait donc modifier cette traduction pour la passer au tutoiement. Merci .