Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Polsk-Portugisisk - Witam. Zapewne nie jeden z Was sie...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PolskPortugisisk

Kategori Essay - Kultur

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Witam. Zapewne nie jeden z Was sie...
Tekst
Skrevet av lunden
Kildespråk: Polsk

Witam.

Zapewne nie jeden z Was sie zdenerwował faktem zmiany hosta form i utracenia tematów. Ale na pewno wiecie, że admin robi dla Nas wszystko tak aby było najlepiej. Zapewne wróci wszystko do normy tylko proszę Was o cierpliwość.

Wszelkie problemy piszcie w tym temacie.

Ogam Team
Game Operator gry

Tittel
Olá, Muitos de vocês certamente aborreceram-se
Oversettelse
Portugisisk

Oversatt av goncin
Språket det skal oversettes til: Portugisisk

Olá,

Muitos de vocês certamente aborreceram-se por conta das mudanças no servidor do fórum, e pela perda de tópicos. Mas sabem com certeza que o administrador está a fazer tudo por nós para melhorar a situação. Tudo voltará ao normal, mas, por favor, sejam pacientes.

Todas as demais questões devem ser discutidas neste tópico.

Equipa Ogam
Operadora do Jogo
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
<bridge by="bonta">
Hello,

Many of you surely got upset because of the host changes of the forum, and the loss of topics. But you know for sure that the admin is doing everything for us to improve the situation. Everything will be back to normal, but please be patient.

Any other issues shall be discussed in this topic.

Ogam Team
Game Operator
</bridge>

Thanks a bunch!! :))
Senest vurdert og redigert av Sweet Dreams - 27 Februar 2008 20:42