Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Polacco-Portoghese - Witam. Zapewne nie jeden z Was sie...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: PolaccoPortoghese

Categoria Saggio - Cultura

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Witam. Zapewne nie jeden z Was sie...
Testo
Aggiunto da lunden
Lingua originale: Polacco

Witam.

Zapewne nie jeden z Was sie zdenerwował faktem zmiany hosta form i utracenia tematów. Ale na pewno wiecie, że admin robi dla Nas wszystko tak aby było najlepiej. Zapewne wróci wszystko do normy tylko proszę Was o cierpliwość.

Wszelkie problemy piszcie w tym temacie.

Ogam Team
Game Operator gry

Titolo
Olá, Muitos de vocês certamente aborreceram-se
Traduzione
Portoghese

Tradotto da goncin
Lingua di destinazione: Portoghese

Olá,

Muitos de vocês certamente aborreceram-se por conta das mudanças no servidor do fórum, e pela perda de tópicos. Mas sabem com certeza que o administrador está a fazer tudo por nós para melhorar a situação. Tudo voltará ao normal, mas, por favor, sejam pacientes.

Todas as demais questões devem ser discutidas neste tópico.

Equipa Ogam
Operadora do Jogo
Note sulla traduzione
<bridge by="bonta">
Hello,

Many of you surely got upset because of the host changes of the forum, and the loss of topics. But you know for sure that the admin is doing everything for us to improve the situation. Everything will be back to normal, but please be patient.

Any other issues shall be discussed in this topic.

Ogam Team
Game Operator
</bridge>

Thanks a bunch!! :))
Ultima convalida o modifica di Sweet Dreams - 27 Febbraio 2008 20:42