Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Polaco-Português - Witam. Zapewne nie jeden z Was sie...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: PolacoPortuguês

Categoria Composição - Cultura

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Witam. Zapewne nie jeden z Was sie...
Texto
Enviado por lunden
Língua de origem: Polaco

Witam.

Zapewne nie jeden z Was sie zdenerwował faktem zmiany hosta form i utracenia tematów. Ale na pewno wiecie, że admin robi dla Nas wszystko tak aby było najlepiej. Zapewne wróci wszystko do normy tylko proszę Was o cierpliwość.

Wszelkie problemy piszcie w tym temacie.

Ogam Team
Game Operator gry

Título
Olá, Muitos de vocês certamente aborreceram-se
Tradução
Português

Traduzido por goncin
Língua alvo: Português

Olá,

Muitos de vocês certamente aborreceram-se por conta das mudanças no servidor do fórum, e pela perda de tópicos. Mas sabem com certeza que o administrador está a fazer tudo por nós para melhorar a situação. Tudo voltará ao normal, mas, por favor, sejam pacientes.

Todas as demais questões devem ser discutidas neste tópico.

Equipa Ogam
Operadora do Jogo
Notas sobre a tradução
<bridge by="bonta">
Hello,

Many of you surely got upset because of the host changes of the forum, and the loss of topics. But you know for sure that the admin is doing everything for us to improve the situation. Everything will be back to normal, but please be patient.

Any other issues shall be discussed in this topic.

Ogam Team
Game Operator
</bridge>

Thanks a bunch!! :))
Última validação ou edição por Sweet Dreams - 27 Fevereiro 2008 20:42