Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 波兰语-葡萄牙语 - Witam. Zapewne nie jeden z Was sie...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 波兰语葡萄牙语

讨论区 杂文 - 文化

本翻译"仅需意译"。
标题
Witam. Zapewne nie jeden z Was sie...
正文
提交 lunden
源语言: 波兰语

Witam.

Zapewne nie jeden z Was sie zdenerwował faktem zmiany hosta form i utracenia tematów. Ale na pewno wiecie, że admin robi dla Nas wszystko tak aby było najlepiej. Zapewne wróci wszystko do normy tylko proszę Was o cierpliwość.

Wszelkie problemy piszcie w tym temacie.

Ogam Team
Game Operator gry

标题
Olá, Muitos de vocês certamente aborreceram-se
翻译
葡萄牙语

翻译 goncin
目的语言: 葡萄牙语

Olá,

Muitos de vocês certamente aborreceram-se por conta das mudanças no servidor do fórum, e pela perda de tópicos. Mas sabem com certeza que o administrador está a fazer tudo por nós para melhorar a situação. Tudo voltará ao normal, mas, por favor, sejam pacientes.

Todas as demais questões devem ser discutidas neste tópico.

Equipa Ogam
Operadora do Jogo
给这篇翻译加备注
<bridge by="bonta">
Hello,

Many of you surely got upset because of the host changes of the forum, and the loss of topics. But you know for sure that the admin is doing everything for us to improve the situation. Everything will be back to normal, but please be patient.

Any other issues shall be discussed in this topic.

Ogam Team
Game Operator
</bridge>

Thanks a bunch!! :))
Sweet Dreams认可或编辑 - 2008年 二月 27日 20:42