Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Polaco-Portugués - Witam. Zapewne nie jeden z Was sie...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: PolacoPortugués

Categoría Ensayo - Cultura

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Witam. Zapewne nie jeden z Was sie...
Texto
Propuesto por lunden
Idioma de origen: Polaco

Witam.

Zapewne nie jeden z Was sie zdenerwował faktem zmiany hosta form i utracenia tematów. Ale na pewno wiecie, że admin robi dla Nas wszystko tak aby było najlepiej. Zapewne wróci wszystko do normy tylko proszę Was o cierpliwość.

Wszelkie problemy piszcie w tym temacie.

Ogam Team
Game Operator gry

Título
Olá, Muitos de vocês certamente aborreceram-se
Traducción
Portugués

Traducido por goncin
Idioma de destino: Portugués

Olá,

Muitos de vocês certamente aborreceram-se por conta das mudanças no servidor do fórum, e pela perda de tópicos. Mas sabem com certeza que o administrador está a fazer tudo por nós para melhorar a situação. Tudo voltará ao normal, mas, por favor, sejam pacientes.

Todas as demais questões devem ser discutidas neste tópico.

Equipa Ogam
Operadora do Jogo
Nota acerca de la traducción
<bridge by="bonta">
Hello,

Many of you surely got upset because of the host changes of the forum, and the loss of topics. But you know for sure that the admin is doing everything for us to improve the situation. Everything will be back to normal, but please be patient.

Any other issues shall be discussed in this topic.

Ogam Team
Game Operator
</bridge>

Thanks a bunch!! :))
Última validación o corrección por Sweet Dreams - 27 Febrero 2008 20:42