Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Полски-Португалски - Witam. Zapewne nie jeden z Was sie...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ПолскиПортугалски

Категория Есе - Култура

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Witam. Zapewne nie jeden z Was sie...
Текст
Предоставено от lunden
Език, от който се превежда: Полски

Witam.

Zapewne nie jeden z Was sie zdenerwował faktem zmiany hosta form i utracenia tematów. Ale na pewno wiecie, że admin robi dla Nas wszystko tak aby było najlepiej. Zapewne wróci wszystko do normy tylko proszę Was o cierpliwość.

Wszelkie problemy piszcie w tym temacie.

Ogam Team
Game Operator gry

Заглавие
Olá, Muitos de vocês certamente aborreceram-se
Превод
Португалски

Преведено от goncin
Желан език: Португалски

Olá,

Muitos de vocês certamente aborreceram-se por conta das mudanças no servidor do fórum, e pela perda de tópicos. Mas sabem com certeza que o administrador está a fazer tudo por nós para melhorar a situação. Tudo voltará ao normal, mas, por favor, sejam pacientes.

Todas as demais questões devem ser discutidas neste tópico.

Equipa Ogam
Operadora do Jogo
Забележки за превода
<bridge by="bonta">
Hello,

Many of you surely got upset because of the host changes of the forum, and the loss of topics. But you know for sure that the admin is doing everything for us to improve the situation. Everything will be back to normal, but please be patient.

Any other issues shall be discussed in this topic.

Ogam Team
Game Operator
</bridge>

Thanks a bunch!! :))
За последен път се одобри от Sweet Dreams - 27 Февруари 2008 20:42