Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Polonès-Portuguès - Witam. Zapewne nie jeden z Was sie...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: PolonèsPortuguès

Categoria Assaig - Cultura

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Witam. Zapewne nie jeden z Was sie...
Text
Enviat per lunden
Idioma orígen: Polonès

Witam.

Zapewne nie jeden z Was sie zdenerwował faktem zmiany hosta form i utracenia tematów. Ale na pewno wiecie, że admin robi dla Nas wszystko tak aby było najlepiej. Zapewne wróci wszystko do normy tylko proszę Was o cierpliwość.

Wszelkie problemy piszcie w tym temacie.

Ogam Team
Game Operator gry

Títol
Olá, Muitos de vocês certamente aborreceram-se
Traducció
Portuguès

Traduït per goncin
Idioma destí: Portuguès

Olá,

Muitos de vocês certamente aborreceram-se por conta das mudanças no servidor do fórum, e pela perda de tópicos. Mas sabem com certeza que o administrador está a fazer tudo por nós para melhorar a situação. Tudo voltará ao normal, mas, por favor, sejam pacientes.

Todas as demais questões devem ser discutidas neste tópico.

Equipa Ogam
Operadora do Jogo
Notes sobre la traducció
<bridge by="bonta">
Hello,

Many of you surely got upset because of the host changes of the forum, and the loss of topics. But you know for sure that the admin is doing everything for us to improve the situation. Everything will be back to normal, but please be patient.

Any other issues shall be discussed in this topic.

Ogam Team
Game Operator
</bridge>

Thanks a bunch!! :))
Darrera validació o edició per Sweet Dreams - 27 Febrer 2008 20:42