Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Brasilsk portugisisk - Hi, I'm Duygu

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelskBrasilsk portugisisk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Hi, I'm Duygu
Tekst
Skrevet av Fernandabrasil
Kildespråk: Engelsk Oversatt av takiskizi

Hi, I'm Duygu 0542.######## call me and let's have hot conversation. My phone number is: 0542.######## I'm waiting for hot chats.
Pricing for this service is for all operators same as calling Vodafone-calls. You should not call if you're under 18 years.

Tittel
Oi, eu sou Duygu
Oversettelse
Brasilsk portugisisk

Oversatt av lilian canale
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk

Oi, eu sou Duygu 0542 #######, me ligue e vamos ter conversas quentes. Meu número de telefone é: 0542####. Estou esperando por papos quentes.
Os preços por este serviço valem para todas as operadoras igual às ligações por Vodafone. Não deve ligar se tiver menos que 18 anos.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Mudei <serviço é para> para <serviço valem> para
Senest vurdert og redigert av casper tavernello - 30 Desember 2007 21:54





Siste Innlegg

Av
Innlegg

30 Desember 2007 21:53

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
The name is Duygu.

CC: casper tavernello

30 Desember 2007 21:55

casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
Done.