Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-پرتغالی برزیل - Hi, I'm Duygu

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیپرتغالی برزیل

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Hi, I'm Duygu
متن
Fernandabrasil پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی takiskizi ترجمه شده توسط

Hi, I'm Duygu 0542.######## call me and let's have hot conversation. My phone number is: 0542.######## I'm waiting for hot chats.
Pricing for this service is for all operators same as calling Vodafone-calls. You should not call if you're under 18 years.

عنوان
Oi, eu sou Duygu
ترجمه
پرتغالی برزیل

lilian canale ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

Oi, eu sou Duygu 0542 #######, me ligue e vamos ter conversas quentes. Meu número de telefone é: 0542####. Estou esperando por papos quentes.
Os preços por este serviço valem para todas as operadoras igual às ligações por Vodafone. Não deve ligar se tiver menos que 18 anos.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Mudei <serviço é para> para <serviço valem> para
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط casper tavernello - 30 دسامبر 2007 21:54





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

30 دسامبر 2007 21:53

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
The name is Duygu.

CC: casper tavernello

30 دسامبر 2007 21:55

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
Done.