Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Brasilianportugali - Hi, I'm Duygu

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiBrasilianportugali

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Hi, I'm Duygu
Teksti
Lähettäjä Fernandabrasil
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä takiskizi

Hi, I'm Duygu 0542.######## call me and let's have hot conversation. My phone number is: 0542.######## I'm waiting for hot chats.
Pricing for this service is for all operators same as calling Vodafone-calls. You should not call if you're under 18 years.

Otsikko
Oi, eu sou Duygu
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Brasilianportugali

Oi, eu sou Duygu 0542 #######, me ligue e vamos ter conversas quentes. Meu número de telefone é: 0542####. Estou esperando por papos quentes.
Os preços por este serviço valem para todas as operadoras igual às ligações por Vodafone. Não deve ligar se tiver menos que 18 anos.
Huomioita käännöksestä
Mudei <serviço é para> para <serviço valem> para
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut casper tavernello - 30 Joulukuu 2007 21:54





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

30 Joulukuu 2007 21:53

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
The name is Duygu.

CC: casper tavernello

30 Joulukuu 2007 21:55

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Done.