Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Russisk - canım yengem hoşgeldin bizim güzel evimize,...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskRussisk

Kategori Dagligdags - Dagligliv

Tittel
canım yengem hoşgeldin bizim güzel evimize,...
Tekst
Skrevet av garanbo
Kildespråk: Tyrkisk

canım yengem hoşgeldin bizim güzel evimize, umarım herşey yolunda gider. seni çok özlemiştik. İyiki geldin bi daha sakın gitme seni hiç biryere bırakmayacağız. seni abimde annemde bende çok seviyoruz. canım katya
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
abimin sevgili eşini karşılama

Tittel
Моя дорогая невестка, добро пожаловать в наш прекрасный дом...
Oversettelse
Russisk

Oversatt av kubish
Språket det skal oversettes til: Russisk

Моя дорогая невестка, добро пожаловать в наш прекрасный дом, я надеюсь, что все будет идти чередом. Мы очень скучали по тебе. Как хорошо, что ты вернулась, и больше никуда не уходи, мы не отпустим тебя никуда. Мы все: брат, мама и я, очень тебя любим. Душа моя Катя!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Çeviri yaparken "canım" kelimesi "değerli" anlamında çevrilmişti çünkü Rusçada anlam kazanması için "değerli" kelimesi daha uygundur.
Senest vurdert og redigert av RainnSaw - 15 Januar 2008 12:29