Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Russiskt - canım yengem hoşgeldin bizim güzel evimize,...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktRussiskt

Bólkur Í vanligaru talu - Dagliga lívið

Heiti
canım yengem hoşgeldin bizim güzel evimize,...
Tekstur
Framborið av garanbo
Uppruna mál: Turkiskt

canım yengem hoşgeldin bizim güzel evimize, umarım herşey yolunda gider. seni çok özlemiştik. İyiki geldin bi daha sakın gitme seni hiç biryere bırakmayacağız. seni abimde annemde bende çok seviyoruz. canım katya
Viðmerking um umsetingina
abimin sevgili eşini karşılama

Heiti
Моя дорогая невестка, добро пожаловать в наш прекрасный дом...
Umseting
Russiskt

Umsett av kubish
Ynskt mál: Russiskt

Моя дорогая невестка, добро пожаловать в наш прекрасный дом, я надеюсь, что все будет идти чередом. Мы очень скучали по тебе. Как хорошо, что ты вернулась, и больше никуда не уходи, мы не отпустим тебя никуда. Мы все: брат, мама и я, очень тебя любим. Душа моя Катя!
Viðmerking um umsetingina
Çeviri yaparken "canım" kelimesi "değerli" anlamında çevrilmişti çünkü Rusçada anlam kazanması için "değerli" kelimesi daha uygundur.
Góðkent av RainnSaw - 15 Januar 2008 12:29