Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Kroatisht-Turqisht - Lotos je cvijet koji raste u blatu.
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
Lotos je cvijet koji raste u blatu.
Tekst
Prezantuar nga
a.fever
gjuha e tekstit origjinal: Kroatisht
Lotos je cvijet
koji raste u blatu.
Titull
Lotos je cvijet koji raste u blatu.
Përkthime
Turqisht
Perkthyer nga
a.fever
Përkthe në: Turqisht
Nilüfer çamurda yetişen bir çiçektir.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
p0mmes_frites
- 4 Prill 2008 22:52
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
20 Mars 2008 13:32
handyy
Numri i postimeve: 2118
bu cümlede bir "bilgi" hatası yok mu?? nilüfer su bitkisidir, çamurda yetişmezki
20 Mars 2008 21:34
a.fever
Numri i postimeve: 2
çamurda derken sulak ama batak yani çamur kastediliyor.
2 Prill 2008 20:57
merdogan
Numri i postimeve: 3769
Nilüfer suda yüzerek yaşayan bir çiçektir.
4 Prill 2008 15:03
a.fever
Numri i postimeve: 2
sonuçta bataklık çiçeğidir