Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Croata-Turco - Lotos je cvijet koji raste u blatu.
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
Lotos je cvijet koji raste u blatu.
Texto
Enviado por
a.fever
Língua de origem: Croata
Lotos je cvijet
koji raste u blatu.
Título
Lotos je cvijet koji raste u blatu.
Tradução
Turco
Traduzido por
a.fever
Língua alvo: Turco
Nilüfer çamurda yetişen bir çiçektir.
Última validação ou edição por
p0mmes_frites
- 4 Abril 2008 22:52
Última Mensagem
Autor
Mensagem
20 Março 2008 13:32
handyy
Número de mensagens: 2118
bu cümlede bir "bilgi" hatası yok mu?? nilüfer su bitkisidir, çamurda yetişmezki
20 Março 2008 21:34
a.fever
Número de mensagens: 2
çamurda derken sulak ama batak yani çamur kastediliyor.
2 Abril 2008 20:57
merdogan
Número de mensagens: 3769
Nilüfer suda yüzerek yaşayan bir çiçektir.
4 Abril 2008 15:03
a.fever
Número de mensagens: 2
sonuçta bataklık çiçeğidir