Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Croat-Turc - Lotos je cvijet koji raste u blatu.
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
Lotos je cvijet koji raste u blatu.
Text
Enviat per
a.fever
Idioma orígen: Croat
Lotos je cvijet
koji raste u blatu.
Títol
Lotos je cvijet koji raste u blatu.
Traducció
Turc
Traduït per
a.fever
Idioma destí: Turc
Nilüfer çamurda yetişen bir çiçektir.
Darrera validació o edició per
p0mmes_frites
- 4 Abril 2008 22:52
Darrer missatge
Autor
Missatge
20 Març 2008 13:32
handyy
Nombre de missatges: 2118
bu cümlede bir "bilgi" hatası yok mu?? nilüfer su bitkisidir, çamurda yetişmezki
20 Març 2008 21:34
a.fever
Nombre de missatges: 2
çamurda derken sulak ama batak yani çamur kastediliyor.
2 Abril 2008 20:57
merdogan
Nombre de missatges: 3769
Nilüfer suda yüzerek yaşayan bir çiçektir.
4 Abril 2008 15:03
a.fever
Nombre de missatges: 2
sonuçta bataklık çiçeğidir