خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - کرواتی-ترکی - Lotos je cvijet koji raste u blatu.
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
Lotos je cvijet koji raste u blatu.
متن
a.fever
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: کرواتی
Lotos je cvijet
koji raste u blatu.
عنوان
Lotos je cvijet koji raste u blatu.
ترجمه
ترکی
a.fever
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی
Nilüfer çamurda yetişen bir çiçektir.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
p0mmes_frites
- 4 آوریل 2008 22:52
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
20 مارس 2008 13:32
handyy
تعداد پیامها: 2118
bu cümlede bir "bilgi" hatası yok mu?? nilüfer su bitkisidir, çamurda yetişmezki
20 مارس 2008 21:34
a.fever
تعداد پیامها: 2
çamurda derken sulak ama batak yani çamur kastediliyor.
2 آوریل 2008 20:57
merdogan
تعداد پیامها: 3769
Nilüfer suda yüzerek yaşayan bir çiçektir.
4 آوریل 2008 15:03
a.fever
تعداد پیامها: 2
sonuçta bataklık çiçeğidir