Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Kroaatti-Turkki - Lotos je cvijet koji raste u blatu.
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
Lotos je cvijet koji raste u blatu.
Teksti
Lähettäjä
a.fever
Alkuperäinen kieli: Kroaatti
Lotos je cvijet
koji raste u blatu.
Otsikko
Lotos je cvijet koji raste u blatu.
Käännös
Turkki
Kääntäjä
a.fever
Kohdekieli: Turkki
Nilüfer çamurda yetişen bir çiçektir.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
p0mmes_frites
- 4 Huhtikuu 2008 22:52
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
20 Maaliskuu 2008 13:32
handyy
Viestien lukumäärä: 2118
bu cümlede bir "bilgi" hatası yok mu?? nilüfer su bitkisidir, çamurda yetişmezki
20 Maaliskuu 2008 21:34
a.fever
Viestien lukumäärä: 2
çamurda derken sulak ama batak yani çamur kastediliyor.
2 Huhtikuu 2008 20:57
merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
Nilüfer suda yüzerek yaşayan bir çiçektir.
4 Huhtikuu 2008 15:03
a.fever
Viestien lukumäärä: 2
sonuçta bataklık çiçeğidir