Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Croato-Turco - Lotos je cvijet koji raste u blatu.
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Lotos je cvijet koji raste u blatu.
Testo
Aggiunto da
a.fever
Lingua originale: Croato
Lotos je cvijet
koji raste u blatu.
Titolo
Lotos je cvijet koji raste u blatu.
Traduzione
Turco
Tradotto da
a.fever
Lingua di destinazione: Turco
Nilüfer çamurda yetişen bir çiçektir.
Ultima convalida o modifica di
p0mmes_frites
- 4 Aprile 2008 22:52
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
20 Marzo 2008 13:32
handyy
Numero di messaggi: 2118
bu cümlede bir "bilgi" hatası yok mu?? nilüfer su bitkisidir, çamurda yetişmezki
20 Marzo 2008 21:34
a.fever
Numero di messaggi: 2
çamurda derken sulak ama batak yani çamur kastediliyor.
2 Aprile 2008 20:57
merdogan
Numero di messaggi: 3769
Nilüfer suda yüzerek yaşayan bir çiçektir.
4 Aprile 2008 15:03
a.fever
Numero di messaggi: 2
sonuçta bataklık çiçeğidir