Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Croata-Turco - Lotos je cvijet koji raste u blatu.
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
Lotos je cvijet koji raste u blatu.
Texto
Enviado por
a.fever
Idioma de origem: Croata
Lotos je cvijet
koji raste u blatu.
Título
Lotos je cvijet koji raste u blatu.
Tradução
Turco
Traduzido por
a.fever
Idioma alvo: Turco
Nilüfer çamurda yetişen bir çiçektir.
Último validado ou editado por
p0mmes_frites
- 4 Abril 2008 22:52
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
20 Março 2008 13:32
handyy
Número de Mensagens: 2118
bu cümlede bir "bilgi" hatası yok mu?? nilüfer su bitkisidir, çamurda yetişmezki
20 Março 2008 21:34
a.fever
Número de Mensagens: 2
çamurda derken sulak ama batak yani çamur kastediliyor.
2 Abril 2008 20:57
merdogan
Número de Mensagens: 3769
Nilüfer suda yüzerek yaşayan bir çiçektir.
4 Abril 2008 15:03
a.fever
Número de Mensagens: 2
sonuçta bataklık çiçeğidir