쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 크로아티아어-터키어 - Lotos je cvijet koji raste u blatu.
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
Lotos je cvijet koji raste u blatu.
본문
a.fever
에 의해서 게시됨
원문 언어: 크로아티아어
Lotos je cvijet
koji raste u blatu.
제목
Lotos je cvijet koji raste u blatu.
번역
터키어
a.fever
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어
Nilüfer çamurda yetişen bir çiçektir.
p0mmes_frites
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 4일 22:52
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 3월 20일 13:32
handyy
게시물 갯수: 2118
bu cümlede bir "bilgi" hatası yok mu?? nilüfer su bitkisidir, çamurda yetişmezki
2008년 3월 20일 21:34
a.fever
게시물 갯수: 2
çamurda derken sulak ama batak yani çamur kastediliyor.
2008년 4월 2일 20:57
merdogan
게시물 갯수: 3769
Nilüfer suda yüzerek yaşayan bir çiçektir.
2008년 4월 4일 15:03
a.fever
게시물 갯수: 2
sonuçta bataklık çiçeğidir