Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Spanjisht-Romanisht - jesus perteneció a la tribu de los essenios,...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SpanjishtRomanisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
jesus perteneció a la tribu de los essenios,...
Tekst
Prezantuar nga AlinaDragan
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht

jesus perteneció a la tribu de los essenios, precursora de la igkesia cristiana, de origen semitico sirio, que vivian apartados de los otros dos grupos,hablaban el arameo,lengua asirio babilonica.El evangelio fue dado en sirio arameo.Los farieseos fueron desciendentes de los judios que regresaron del cautiverio de babilonia...de ese grupo salieron los doctores de la ley;creian en la imortalidad del alma, la resurrecion de la carne y en los angeles, eran hombres exaltados y xenófogos.

Titull
Iisus a aparținut tribului Essenilor,...
Përkthime
Romanisht

Perkthyer nga yulyanapop
Përkthe në: Romanisht

Iisus a aparținut tribului Essenilor , precursor al Bisericii Creștine , de origine semitico- siriană , care trăiau separat de celelalte două grupuri , vorbeau aramaica, limbă asirian-babiloniană. Evanghelismul a fost făcut în sirio-aramaic. Farieseii erau descendenți din evreii care sau întors din captivitatea Babiloniană...Din acel grup sau format doctorii în legi; credeau în imortalitatea sufletului , reînvierea cărnii și în îngeri , erau oameni impulsivi și xenofobi.
U vleresua ose u publikua se fundi nga iepurica - 6 Prill 2008 21:07





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

2 Prill 2008 18:38

Kyandra
Numri i postimeve: 8
"... el arameo"=limba aramaica, nu armeana.
"El evangelio fue dado en sirio arameo"=evanghelia a fost scrisa in limba siriano-aramaica.