Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ספרדית-רומנית - jesus perteneció a la tribu de los essenios,...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ספרדיתרומנית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
jesus perteneció a la tribu de los essenios,...
טקסט
נשלח על ידי AlinaDragan
שפת המקור: ספרדית

jesus perteneció a la tribu de los essenios, precursora de la igkesia cristiana, de origen semitico sirio, que vivian apartados de los otros dos grupos,hablaban el arameo,lengua asirio babilonica.El evangelio fue dado en sirio arameo.Los farieseos fueron desciendentes de los judios que regresaron del cautiverio de babilonia...de ese grupo salieron los doctores de la ley;creian en la imortalidad del alma, la resurrecion de la carne y en los angeles, eran hombres exaltados y xenófogos.

שם
Iisus a aparținut tribului Essenilor,...
תרגום
רומנית

תורגם על ידי yulyanapop
שפת המטרה: רומנית

Iisus a aparținut tribului Essenilor , precursor al Bisericii Creștine , de origine semitico- siriană , care trăiau separat de celelalte două grupuri , vorbeau aramaica, limbă asirian-babiloniană. Evanghelismul a fost făcut în sirio-aramaic. Farieseii erau descendenți din evreii care sau întors din captivitatea Babiloniană...Din acel grup sau format doctorii în legi; credeau în imortalitatea sufletului , reînvierea cărnii și în îngeri , erau oameni impulsivi și xenofobi.
אושר לאחרונה ע"י iepurica - 6 אפריל 2008 21:07





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

2 אפריל 2008 18:38

Kyandra
מספר הודעות: 8
"... el arameo"=limba aramaica, nu armeana.
"El evangelio fue dado en sirio arameo"=evanghelia a fost scrisa in limba siriano-aramaica.