Përkthime - Frengjisht-Serbisht - je vous paye par CBStatusi aktual Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:  
Kategori Letra / Imejla  Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". | | Tekst Prezantuar nga Elko | gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht
je vous paye par CB | Vërejtje rreth përkthimit | edit : "payes" with "paye" (04/05/francky) |
|
| ja Vam plaćam bankovnom karticom | PërkthimeSerbisht Perkthyer nga drazoni | Përkthe në: Serbisht
ja Vam plaćam bankovnom karticom |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga Roller-Coaster - 7 Prill 2008 07:30
Mesazhi i fundit | | | | | 6 Prill 2008 15:31 | | | CB means "carte bancaire" and we don t use the same initials in serbian. Also, "vous" is a polite "you" which has to be translated "Vam" instead of "ti" | | | 6 Prill 2008 18:15 | | | OK.Ispravljeno...Hvala;-) |
|
|