번역 - 프랑스어-세르비아어 - je vous paye par CB현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:  
분류 편지 / 이메일  이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. | | | 원문 언어: 프랑스어
je vous paye par CB | | edit : "payes" with "paye" (04/05/francky) |
|
| ja Vam plaćam bankovnom karticom | | 번역될 언어: 세르비아어
ja Vam plaćam bankovnom karticom |
|
마지막 글 | | | | | 2008년 4월 6일 15:31 | | | CB means "carte bancaire" and we don t use the same initials in serbian. Also, "vous" is a polite "you" which has to be translated "Vam" instead of "ti" | | | 2008년 4월 6일 18:15 | | | OK.Ispravljeno...Hvala;-) |
|
|