Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Serbisht-Gjermanisht - Upravni odbor doneo na dana 6. Aprila/0aom odboru...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SerbishtGjermanisht

Titull
Upravni odbor doneo na dana 6. Aprila/0aom odboru...
Tekst
Prezantuar nga anadeki
gjuha e tekstit origjinal: Serbisht

Upravni odbor doneo na dana 6. Aprila odluka ,da gospoda Antic ima zamenika za naredne dve nedelje.

Titull
Verwaltungsrat
Përkthime
Gjermanisht

Perkthyer nga anadeki
Përkthe në: Gjermanisht

Der Verwaltungsrat hat am 6. April den Beschluss gefasst, dass für die folgenden zwei Wochen eine Vertretung für Fr. Antic da sein wird.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Bhatarsaigh - 16 Qershor 2008 19:03





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

16 Prill 2008 22:37

Bhatarsaigh
Numri i postimeve: 253
Habe vor Beginn der Umfrage die Ãœbersetzung etwas aufpoliert. Stimmt der Sinn noch so?

Original von anadeki war: "Verwaltungsrat hat am Tage den 6. April den Beschluss gefasst, dass fuer folgende zwei Wochen fuer Fr. Antic eine Vertretung sein wird. "