Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kisabia-Kijerumani - Upravni odbor doneo na dana 6. Aprila/0aom odboru...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KisabiaKijerumani

Kichwa
Upravni odbor doneo na dana 6. Aprila/0aom odboru...
Nakala
Tafsiri iliombwa na anadeki
Lugha ya kimaumbile: Kisabia

Upravni odbor doneo na dana 6. Aprila odluka ,da gospoda Antic ima zamenika za naredne dve nedelje.

Kichwa
Verwaltungsrat
Tafsiri
Kijerumani

Ilitafsiriwa na anadeki
Lugha inayolengwa: Kijerumani

Der Verwaltungsrat hat am 6. April den Beschluss gefasst, dass für die folgenden zwei Wochen eine Vertretung für Fr. Antic da sein wird.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Bhatarsaigh - 16 Juni 2008 19:03





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

16 Aprili 2008 22:37

Bhatarsaigh
Idadi ya ujumbe: 253
Habe vor Beginn der Umfrage die Ãœbersetzung etwas aufpoliert. Stimmt der Sinn noch so?

Original von anadeki war: "Verwaltungsrat hat am Tage den 6. April den Beschluss gefasst, dass fuer folgende zwei Wochen fuer Fr. Antic eine Vertretung sein wird. "