Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Serba-Germana - Upravni odbor doneo na dana 6. Aprila/0aom odboru...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SerbaGermana

Titolo
Upravni odbor doneo na dana 6. Aprila/0aom odboru...
Teksto
Submetigx per anadeki
Font-lingvo: Serba

Upravni odbor doneo na dana 6. Aprila odluka ,da gospoda Antic ima zamenika za naredne dve nedelje.

Titolo
Verwaltungsrat
Traduko
Germana

Tradukita per anadeki
Cel-lingvo: Germana

Der Verwaltungsrat hat am 6. April den Beschluss gefasst, dass für die folgenden zwei Wochen eine Vertretung für Fr. Antic da sein wird.
Laste validigita aŭ redaktita de Bhatarsaigh - 16 Junio 2008 19:03





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

16 Aprilo 2008 22:37

Bhatarsaigh
Nombro da afiŝoj: 253
Habe vor Beginn der Umfrage die Ãœbersetzung etwas aufpoliert. Stimmt der Sinn noch so?

Original von anadeki war: "Verwaltungsrat hat am Tage den 6. April den Beschluss gefasst, dass fuer folgende zwei Wochen fuer Fr. Antic eine Vertretung sein wird. "