Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Sırpça-Almanca - Upravni odbor doneo na dana 6. Aprila/0aom odboru...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: SırpçaAlmanca

Başlık
Upravni odbor doneo na dana 6. Aprila/0aom odboru...
Metin
Öneri anadeki
Kaynak dil: Sırpça

Upravni odbor doneo na dana 6. Aprila odluka ,da gospoda Antic ima zamenika za naredne dve nedelje.

Başlık
Verwaltungsrat
Tercüme
Almanca

Çeviri anadeki
Hedef dil: Almanca

Der Verwaltungsrat hat am 6. April den Beschluss gefasst, dass für die folgenden zwei Wochen eine Vertretung für Fr. Antic da sein wird.
En son Bhatarsaigh tarafından onaylandı - 16 Haziran 2008 19:03





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

16 Nisan 2008 22:37

Bhatarsaigh
Mesaj Sayısı: 253
Habe vor Beginn der Umfrage die Ãœbersetzung etwas aufpoliert. Stimmt der Sinn noch so?

Original von anadeki war: "Verwaltungsrat hat am Tage den 6. April den Beschluss gefasst, dass fuer folgende zwei Wochen fuer Fr. Antic eine Vertretung sein wird. "