Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Sârbă-Germană - Upravni odbor doneo na dana 6. Aprila/0aom odboru...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SârbăGermană

Titlu
Upravni odbor doneo na dana 6. Aprila/0aom odboru...
Text
Înscris de anadeki
Limba sursă: Sârbă

Upravni odbor doneo na dana 6. Aprila odluka ,da gospoda Antic ima zamenika za naredne dve nedelje.

Titlu
Verwaltungsrat
Traducerea
Germană

Tradus de anadeki
Limba ţintă: Germană

Der Verwaltungsrat hat am 6. April den Beschluss gefasst, dass für die folgenden zwei Wochen eine Vertretung für Fr. Antic da sein wird.
Validat sau editat ultima dată de către Bhatarsaigh - 16 Iunie 2008 19:03





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

16 Aprilie 2008 22:37

Bhatarsaigh
Numărul mesajelor scrise: 253
Habe vor Beginn der Umfrage die Ãœbersetzung etwas aufpoliert. Stimmt der Sinn noch so?

Original von anadeki war: "Verwaltungsrat hat am Tage den 6. April den Beschluss gefasst, dass fuer folgende zwei Wochen fuer Fr. Antic eine Vertretung sein wird. "