Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Gjermanisht - bide türkçe öğrenmiÅŸsin çok güzel
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Letra / Imejla
Titull
bide türkçe öğrenmişsin çok güzel
Tekst
Prezantuar nga
andrea20008
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
bide türkçe öğrenmişsin çok güzel
Vërejtje rreth përkthimit
Text is in original without any marks like point or comma. Don't know if it's written correctly in original.
Titull
Türkisch
Përkthime
Gjermanisht
Perkthyer nga
kathyaigner
Përkthe në: Gjermanisht
Und du hast auch Türkisch gelernt. Sehr schön.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
iamfromaustria
- 1 Maj 2008 12:13
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
30 Prill 2008 19:06
iamfromaustria
Numri i postimeve: 1335
"nett" würde ich eher bei Personen verwenden. Wie wär's denn mit "Sehr schön"?