خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - ترکی-آلمانی - bide türkçe öğrenmiÅŸsin çok güzel
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
نامه / ایمیل
عنوان
bide türkçe öğrenmişsin çok güzel
متن
andrea20008
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی
bide türkçe öğrenmişsin çok güzel
ملاحظاتی درباره ترجمه
Text is in original without any marks like point or comma. Don't know if it's written correctly in original.
عنوان
Türkisch
ترجمه
آلمانی
kathyaigner
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی
Und du hast auch Türkisch gelernt. Sehr schön.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
iamfromaustria
- 1 می 2008 12:13
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
30 آوریل 2008 19:06
iamfromaustria
تعداد پیامها: 1335
"nett" würde ich eher bei Personen verwenden. Wie wär's denn mit "Sehr schön"?