Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Anglisht - ona yaÅŸaması için bir ev verdi
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Fjali
Titull
ona yaşaması için bir ev verdi
Tekst
Prezantuar nga
glc
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
ona yaşaması için bir ev verdi
Titull
house
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
kfeto
Përkthe në: Anglisht
He gave her a house to live in.
Vërejtje rreth përkthimit
no gender, he/she or him/her
U vleresua ose u publikua se fundi nga
lilian canale
- 1 Maj 2008 20:58
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
1 Maj 2008 14:21
ozlemyk
Numri i postimeve: 12
She gave her a house to live.
or
He gave him a house to live.
or
She gave him a house to live.
or
He gave her a house to live.
1 Maj 2008 17:48
kfeto
Numri i postimeve: 953
to live or to live in/at?
1 Maj 2008 18:55
merdogan
Numri i postimeve: 3769
"to live in"