Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Английски - ona yaÅŸaması için bir ev verdi
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение
Заглавие
ona yaşaması için bir ev verdi
Текст
Предоставено от
glc
Език, от който се превежда: Турски
ona yaşaması için bir ev verdi
Заглавие
house
Превод
Английски
Преведено от
kfeto
Желан език: Английски
He gave her a house to live in.
Забележки за превода
no gender, he/she or him/her
За последен път се одобри от
lilian canale
- 1 Май 2008 20:58
Последно мнение
Автор
Мнение
1 Май 2008 14:21
ozlemyk
Общо мнения: 12
She gave her a house to live.
or
He gave him a house to live.
or
She gave him a house to live.
or
He gave her a house to live.
1 Май 2008 17:48
kfeto
Общо мнения: 953
to live or to live in/at?
1 Май 2008 18:55
merdogan
Общо мнения: 3769
"to live in"