Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Italisht-Romanisht - Ove il contratto preveda la fornitura a consegne...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ItalishtRomanisht

Kategori Biznes / Punë

Titull
Ove il contratto preveda la fornitura a consegne...
Tekst
Prezantuar nga micetta
gjuha e tekstit origjinal: Italisht

Ove il contratto preveda la fornitura a consegne ripartite ogni singola fornitura sarà considerata ,ai soli fini del pagamento,come un autonomo contratto di vendita.

Titull
Acolo unde contractul prevede livrări ...
Përkthime
Romanisht

Perkthyer nga MÃ¥ddie
Përkthe në: Romanisht

Acolo unde contractul prevede livrări periodice, fiecare livrare va fi considerată, în ceea ce priveşte plata, ca un contract separat de vânzare
Vërejtje rreth përkthimit
Alternate translation:
În cazurile în care în contract sunt prevăzute livrări periodice, fiecare dintre ele va fi luată în considerare,sub aspectul plăţii, ca un contract separat de vânzare(vânzare-cumpărare).

U vleresua ose u publikua se fundi nga azitrad - 11 Maj 2008 22:10





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

11 Maj 2008 09:39

Oana F.
Numri i postimeve: 388
Madeleine, ai uitat pe "fi" din "va FI considerata" (nu te-am criticat, te-am facut atenta, ok?)

11 Maj 2008 10:55

MÃ¥ddie
Numri i postimeve: 1285


Mulţumesc

P.S. Nu am nimic împotriva criticilor.

Madeleine


11 Maj 2008 19:44

Oana F.
Numri i postimeve: 388