Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Romence - Ove il contratto preveda la fornitura a consegne...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaRomence

Kategori Iş / Ticaret/ Işler / görevler

Başlık
Ove il contratto preveda la fornitura a consegne...
Metin
Öneri micetta
Kaynak dil: İtalyanca

Ove il contratto preveda la fornitura a consegne ripartite ogni singola fornitura sarà considerata ,ai soli fini del pagamento,come un autonomo contratto di vendita.

Başlık
Acolo unde contractul prevede livrări ...
Tercüme
Romence

Çeviri MÃ¥ddie
Hedef dil: Romence

Acolo unde contractul prevede livrări periodice, fiecare livrare va fi considerată, în ceea ce priveşte plata, ca un contract separat de vânzare
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Alternate translation:
În cazurile în care în contract sunt prevăzute livrări periodice, fiecare dintre ele va fi luată în considerare,sub aspectul plăţii, ca un contract separat de vânzare(vânzare-cumpărare).

En son azitrad tarafından onaylandı - 11 Mayıs 2008 22:10





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

11 Mayıs 2008 09:39

Oana F.
Mesaj Sayısı: 388
Madeleine, ai uitat pe "fi" din "va FI considerata" (nu te-am criticat, te-am facut atenta, ok?)

11 Mayıs 2008 10:55

MÃ¥ddie
Mesaj Sayısı: 1285


Mulţumesc

P.S. Nu am nimic împotriva criticilor.

Madeleine


11 Mayıs 2008 19:44

Oana F.
Mesaj Sayısı: 388