Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Італійська-Румунська - Ove il contratto preveda la fornitura a consegne...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІталійськаРумунська

Категорія Бізнес / Робота

Заголовок
Ove il contratto preveda la fornitura a consegne...
Текст
Публікацію зроблено micetta
Мова оригіналу: Італійська

Ove il contratto preveda la fornitura a consegne ripartite ogni singola fornitura sarà considerata ,ai soli fini del pagamento,come un autonomo contratto di vendita.

Заголовок
Acolo unde contractul prevede livrări ...
Переклад
Румунська

Переклад зроблено MÃ¥ddie
Мова, якою перекладати: Румунська

Acolo unde contractul prevede livrări periodice, fiecare livrare va fi considerată, în ceea ce priveşte plata, ca un contract separat de vânzare
Пояснення стосовно перекладу
Alternate translation:
În cazurile în care în contract sunt prevăzute livrări periodice, fiecare dintre ele va fi luată în considerare,sub aspectul plăţii, ca un contract separat de vânzare(vânzare-cumpărare).

Затверджено azitrad - 11 Травня 2008 22:10





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

11 Травня 2008 09:39

Oana F.
Кількість повідомлень: 388
Madeleine, ai uitat pe "fi" din "va FI considerata" (nu te-am criticat, te-am facut atenta, ok?)

11 Травня 2008 10:55

MÃ¥ddie
Кількість повідомлень: 1285


Mulţumesc

P.S. Nu am nimic împotriva criticilor.

Madeleine


11 Травня 2008 19:44

Oana F.
Кількість повідомлень: 388