Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Italiaans-Roemeens - Ove il contratto preveda la fornitura a consegne...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansRoemeens

Categorie Bedrijf/Banen

Titel
Ove il contratto preveda la fornitura a consegne...
Tekst
Opgestuurd door micetta
Uitgangs-taal: Italiaans

Ove il contratto preveda la fornitura a consegne ripartite ogni singola fornitura sarà considerata ,ai soli fini del pagamento,come un autonomo contratto di vendita.

Titel
Acolo unde contractul prevede livrări ...
Vertaling
Roemeens

Vertaald door MÃ¥ddie
Doel-taal: Roemeens

Acolo unde contractul prevede livrări periodice, fiecare livrare va fi considerată, în ceea ce priveşte plata, ca un contract separat de vânzare
Details voor de vertaling
Alternate translation:
În cazurile în care în contract sunt prevăzute livrări periodice, fiecare dintre ele va fi luată în considerare,sub aspectul plăţii, ca un contract separat de vânzare(vânzare-cumpărare).

Laatst goedgekeurd of bewerkt door azitrad - 11 mei 2008 22:10





Laatste bericht

Auteur
Bericht

11 mei 2008 09:39

Oana F.
Aantal berichten: 388
Madeleine, ai uitat pe "fi" din "va FI considerata" (nu te-am criticat, te-am facut atenta, ok?)

11 mei 2008 10:55

MÃ¥ddie
Aantal berichten: 1285


Mulţumesc

P.S. Nu am nimic împotriva criticilor.

Madeleine


11 mei 2008 19:44

Oana F.
Aantal berichten: 388